Localizza corsi online, video formativi, programmi di certificazione e di sviluppo professionale in oltre 135 lingue grazie alla traduzione video basata sull'intelligenza artificiale, con clonazione vocale, controllo terminologico e sicurezza di livello aziendale.






























Rask traduce i video formativi, genera tracce audio e le sincronizza con il video per creare versioni localizzate.
Sì. I corsi possono essere erogati nella lingua madre dello studente o nella lingua da lui preferita, scegliendo tra oltre 135 lingue.
Al momento, Rask supporta Rask solo la localizzazione dei video; gli elementi visivi delle vostre presentazioni dovrebbero essere localizzati separatamente.
I suggerimenti di traduzione e la revisione umana aiutano ad adattare i contenuti ai diversi contesti culturali, garantendo la loro pertinenza e adeguatezza culturale.
La qualità viene garantita grazie alla traduzione automatica, al controllo del glossario, alla revisione delle trascrizioni e alla verifica manuale facoltativa.
Sì. I team possono passare da singoli moduli a programmi completi di e-learning in diverse lingue.
Sì. La piattaforma supporta la formazione in materia di conformità e certificazione, con funzioni di controllo terminologico e flussi di lavoro di revisione.
Sì. Rask si integra con le piattaforme di apprendimento e supporta flussi di lavoro basati su API.
Sì, certo. È possibile generare, modificare ed esportare i sottotitoli: puoi consultare le rispettive funzioni di caricamento e download dei file SRT.
Sì. Puoi condividere contenuti di e-learning localizzati con il tuo team o con esperti esterni che vantano una profonda conoscenza del settore, al fine di garantire la qualità, utilizzando la funzione Team Spaces. Puoi inoltre avvalerti del servizio "Human in the Loop" Rask per far verificare da un traduttore umano i contenuti finiti sotto il profilo delle sfumature culturali, dell'adeguatezza culturale e delle sensibilità culturali.
Per i corsi di formazione e i contenuti didattici in formato video, sostituisce gran parte del flusso di lavoro manuale, offrendo una gamma di lingue più ampia rispetto a qualsiasi servizio tradizionale, oltre a revisioni gratuite, un dizionario di traduzione e tutto il resto, pur consentendo la revisione e la modifica da parte di un traduttore umano quando necessario.
Sì. Rask funzioni di rilevamento di più interlocutori e clonazione vocale per garantire una maggiore chiarezza durante le interviste o le tavole rotonde nei moduli di e-learning. Infatti, consigliamo alla maggior parte dei nostri clienti aziendali che, per garantire esperienze di apprendimento di grande impatto e un maggiore coinvolgimento della forza lavoro globale, sia preferibile creare contenuti formativi tenuti da più esperti.
Al momento, Rask supporta solo la localizzazione dei video; gli elementi visivi e quelli interattivi delle vostre presentazioni dovrebbero essere localizzati separatamente.

