Traduci sermoni, funzioni religiose, insegnamenti religiosi ed eventi virtuali in oltre 130 lingue grazie a un'intelligenza artificiale avanzata, preservando la qualità della traduzione, l'accuratezza teologica e il tono dell'oratore.



















Sì. Rask supporta il riconoscimento vocale di più oratori con clonazione della voce per sermoni, sessioni di domande e risposte ed eventi.
Sì. È possibile fornire sottotitoli, didascalie o audio tradotto per le funzioni religiose. Non è necessario assumere un interprete per l'evento: una volta registrata la funzione in formato video o audio, inviate il file a Rask provvederemo a tradurre il video o l'audio in pochi minuti. Per le funzioni religiose registrate in video, suggeriremo inoltre di aggiungere le didascalie.
Sì. Puoi utilizzare il nostro servizio "Dizionario di traduzione" per la creazione di un glossario, al fine di preservare la terminologia religiosa fondamentale. Per garantire la massima qualità della traduzione, ti consigliamo di consentire ai membri della tua comunità ecclesiale, che sono madrelingua, di accedere ai contenuti localizzati per revisionare i contenuti audio e video.
No. È possibile guardare i video tradotti online da qualsiasi dispositivo mobile o computer dotato di connessione a Internet. Per una migliore qualità dei contenuti e una più facile comprensione, consigliamo di attivare i sottotitoli su tutti i video.
Sì. Infatti, collaboriamo con numerose chiese in tutto il mondo, dal Canada alla Germania, per aiutarle a tradurre i loro contenuti da una lingua all'altra. Tra le organizzazioni religiose nostre clienti, le congregazioni parlano principalmente spagnolo, francese, tedesco, portoghese, vietnamita e inglese. Se desiderate che i contenuti della vostra chiesa raggiungano un pubblico più ampio, la localizzazione video tramite IA è un modo semplice per farlo.
Sì. I piani di abbonamento flessibili consentono alle organizzazioni religiose di adattarsi alle proprie esigenze.
Rask non supporta la traduzione in tempo reale, ma offre un'alternativa conveniente ai tradizionali sistemi basati su interpreti per i servizi registrati e virtuali. Per diffondere i contenuti religiosi in altre lingue, la maggior parte dei nostri clienti tra le organizzazioni religiose ricorre ai social media, ai canali televisivi e ai propri siti web.

