Cosa c'è dentro
I contenuti scritti non sono più un'attrazione per tutti: ora i video sono tutto. Raccontano storie, vendono prodotti e avvicinano le persone.
Ma cosa succede quando il pubblico non parla la lingua originale? È qui che entra in gioco la magia dei traduttori video con intelligenza artificiale.
Ora il vostro pubblico può guardare qualsiasi video in una lingua diversa e comprenderlo perfettamente. Come? Con l'aiuto dei traduttori AI. Aiutano i creatori come voi a raggiungere più persone e a creare connessioni migliori.
Abbiamo quindi redatto questa guida per aiutarvi a capire come i video multilingue possano cambiare le carte in tavola.
Il clamore dei video multilingue
Il 91% delle aziende utilizza i video come strumento di marketing principale perché i contenuti video coinvolgono il pubblico meglio di qualsiasi altro formato.
Per questo motivo, i marchi stanno creando video multilingue per raggiungere il pubblico globale. È una mossa strategica per promuovere l'inclusività e la comprensione tra le diverse culture.
Di conseguenza, le tecnologie di traduzione video sembrano essere una soluzione promettente per semplificare le cose. Per le aziende e i creatori, sfruttare queste tecnologie significa entrare in contatto con le emozioni e le sfumature culturali del pubblico.
Come l'intelligenza artificiale sta rivoluzionando le traduzioni video
Con l'evoluzione dell'intelligenza artificiale, la capacità di tradurre un video è passata da un processo che richiedeva molto tempo a un processo rapido e senza interruzioni. Ora è in grado di tradurre automaticamente video in più lingue con una precisione e una velocità doppia rispetto ai traduttori manuali.
Ma come? Questi strumenti di IA si basano su algoritmi di IA e gli algoritmi analizzano vaste serie di dati per comprenderli:
- Contesti culturali.
- Sfumature linguistiche.
- Espressioni idiomatiche.
Quindi, utilizzano questa analisi per produrre traduzioni pertinenti e altamente accurate.
Grazie a questi progressi tecnologici, le traduzioni non si limitano a interpretare le parole, ma preservano la sostanza del contenuto originale e coinvolgono maggiormente gli spettatori internazionali.
Per i creatori digitali come voi, questo comporta un vantaggio significativo. Ora potete superare i blocchi della comunicazione senza preoccuparvi dell'accuratezza e offrire i vostri contenuti a un pubblico globale.
In poche parole, man mano che l'intelligenza artificiale migliora le traduzioni, la connessione del mondo online diventa più accessibile. Questo dimostra quanto la tecnologia possa essere potente nell'unire le persone, indipendentemente dalla loro cultura.
I 5 migliori traduttori video multilingue con intelligenza artificiale
Ecco 5 piattaforme che potete utilizzare per tradurre facilmente un video e condividere i vostri contenuti con il mondo:
Rask AI
Rask AI è un traduttore video AI che rimodella la localizzazione e il doppiaggio dei video traducendo oltre 130 altre lingue. È una piattaforma alimentata dall'intelligenza artificiale per la localizzazione e la riproposizione di audio e video per educatori, creatori e aziende globali.
Ecco cosa può fare:
- Accelerare la traduzione.
- Le tecnologie avanzate di Lip-Sync e AI VoiceCloning aiutano a preservare l'unicità della voce di un marchio in tutto il mondo.
- Facilitare l'accesso ai contenuti di tutto il mondo.
- Mantenete una voce coerente, anche in una lingua diversa.
- Permette agli utenti di generare short virali e tweet di tendenza a partire da contenuti video esistenti, adattandoli facilmente a qualsiasi cultura e lingua.
- Progettata per i professionisti del video e del marketing, la piattaforma semplifica il processo creativo e stimola la creatività.
- Rask La tecnologia AI consente di rielaborare senza sforzo i video in corti accattivanti adatti a YouTube, TikTok, Instagram e altro ancora.
E la parte migliore? Tutto questo a costi accessibili.
Per aiutarvi a farvi un'idea più precisa dei suoi vantaggi e svantaggi, abbiamo analizzato oltre 270 recensioni su G2ed ecco cosa dicono gli utenti di Rask :
Pro
- Facile da navigare e interagire.
- Risposta alle domande dei clienti.
- Ideale sia per i principianti che per i professionisti.
- Offre traduzioni estremamente accurate in oltre 130 lingue.
Typito
Typito è uno strumento di traduzione online che semplifica la traduzione dei video, anche se non si ha esperienza di editing video. Caricate i vostri file multimediali e lo strumento li tradurrà automaticamente. Successivamente, è possibile modificare i sottotitoli generati o aggiungere didascalie.
Questo rende Typito una soluzione conveniente per la traduzione di video, l'aggiunta di sottotitoli e il montaggio di video.
Ma per aiutarvi a farvi un'idea più precisa dei suoi vantaggi e svantaggi, abbiamo analizzato oltre 89 recensioni su G2ed ecco cosa dicono gli utenti di Typito:
Pro
- Facile da usare.
- Aggiunge didascalie ai video.
- Assistenza nella progettazione di video di marca.
- Può pubblicare e ottimizzare istantaneamente i video su diverse piattaforme di social media.
Contro
- Fornisce un logo Typito di grandi dimensioni sui download gratuiti.
- Non è possibile ritagliare o ridimensionare le immagini dopo averle inserite nel video.
Kapwing
Kapwing è un traduttore video online in grado di tradurre e modificare file video in oltre 70 lingue. Inoltre, grazie alle sue funzionalità AI, è in grado di tradurre automaticamente i sottotitoli. Tutto ciò che si deve fare è caricare i video e scegliere il gergo in cui si desidera tradurre il video. Il programma completerà poi la traduzione, in modo da poter scaricare facilmente il video.
Per aiutarvi a farvi un'idea più precisa dei suoi vantaggi e svantaggi, abbiamo analizzato più di 34 recensioni su G2ed ecco cosa dicono gli utenti di Kapwing:
Pro
- Fornisce modelli preconfezionati per i creatori.
- Non fornisce una filigrana sui video modificati.
- La maggior parte delle funzioni sono gratuite, quindi si tratta di un'opzione economicamente vantaggiosa.
Contro
- Ha capacità di personalizzazione limitate.
- Interfaccia di editing video confusa e difficile.
- È possibile riscontrare un paio di bug durante l'utilizzo dello strumento.
Parlare
Speechify offre servizi di traduzione AI per tradurre i vostri video in voci fuori campo dal suono naturale in oltre 100 lingue. Dovete caricare il vostro video e scegliere il gergo di destinazione, e Speechify si occuperà del resto.
I creatori digitali come voi utilizzano questo strumento per superare le barriere e raggiungere gli spettatori a livello globale, il tutto all'interno di un'unica piattaforma.
Quindi, per aiutarvi a farvi un'idea più precisa dei suoi vantaggi e svantaggi, abbiamo analizzato oltre 15 recensioni su G2ed ecco cosa dicono gli utenti di Speechify:
Pro
- Tradurre video in testo con grande velocità.
- Permette di scegliere le opzioni vocali e il controllo della pronuncia.
Contro
- Non adatto ai principianti.
- La voce doppiata dall'IA manca di emozioni umane.
- Non è l'ideale per i contenuti che richiedono un'elevata precisione
- Richiede un'attenta revisione e modifica per garantire l'accuratezza.
Sonix
Sonix è un altro fornitore di servizi di traduzione che trasforma i video in testo in modo rapido e preciso. Supporta oltre 40 lingue e consente agli utenti di tutto il mondo di convertire facilmente le proprie registrazioni in forma scritta.
Per aiutarvi a farvi un'idea più precisa dei suoi vantaggi e svantaggi, abbiamo analizzato oltre 22 recensioni su G2ed ecco cosa dicono gli utenti di Sonix:
Pro
- Servizio clienti tempestivo.
- Velocità di trascrizione a rotta di collo.
- Facile da imparare e da usare per i principianti.
- Gli utenti possono modificare in diretta mentre ascoltano l'audio.
Contro
- Non dispone di un'applicazione per telefoni cellulari.
- Non riesce a capire chiaramente gli accenti internazionali.
Decidere quale traduttore video è giusto per voi
Quando si valuta quale strumento utilizzare per tradurre un video, è necessario considerare un paio di opzioni. Perché? Perché la scelta del miglior strumento di traduzione video è complessa come scalare le montagne per un principiante. Questi strumenti abbattono le barriere linguistiche e migliorano l'accessibilità, il coinvolgimento e la comprensione di pubblici diversi.
Ecco quindi alcune cose da ricordare per essere certi di scegliere lo strumento giusto per le proprie esigenze:
Copertura del dialetto
Innanzitutto, valutate la copertura dello strumento. I migliori traduttori video supportano diverse lingue e dialetti. Ciò consente di garantire che i contenuti raggiungano un pubblico globale senza limitazioni linguistiche.
Precisione della traduzione
La precisione non è negoziabile. Cercate strumenti che sfruttino tecnologie avanzate di intelligenza artificiale e apprendimento automatico. Perché? Perché gli strumenti basati sull'intelligenza artificiale forniscono traduzioni letterali e contestualmente accurate. Catturano le sfumature e le espressioni idiomatiche per tradurre l'audio in modo efficace.
Interfaccia utente
Un design intuitivo fa una grande differenza. Se il vostro strumento ha un'interfaccia facile da usare, tradurre contenuti video o generare sottotitoli sarà questione di pochi clic. Ma se così non fosse, continuerete a grattarvi la testa.
Capacità dello strumento
Verificare la presenza di funzioni aggiuntive come la generazione di sottotitoli e le opzioni di doppiaggio. Queste funzioni migliorano l'efficienza, la coerenza e la qualità video complessiva.
Dopo tutto, l'aggiunta di sottotitoli in lingua originale o in lingue diverse rende i video più accessibili agli utenti.
Velocità di traduzione
Che si tratti di tradurre un video a scopo didattico o di raggiungere un pubblico internazionale più vasto, la velocità è essenziale perché fa risparmiare tempo. I migliori strumenti forniscono traduzioni rapide senza compromettere l'accuratezza.
Esaminare il feedback dei clienti precedenti
Le opinioni degli utenti reali evidenziano i punti di forza e di debolezza di uno strumento. Vi aiutano a prendere una decisione informata perché, grazie a un feedback costruttivo, potete determinare quanto uno strumento sia in grado di tradurre il vostro video.
Costo
Sebbene gli strumenti gratuiti possano essere allettanti, spesso presentano delle limitazioni. Una soluzione a pagamento potrebbe offrire maggiore accuratezza, funzioni e assistenza e rappresentare un saggio investimento per le vostre esigenze di traduzione.
In poche parole, un buon strumento assicura che le traduzioni siano accurate e che un pubblico globale comprenda i vostri contenuti. Quindi, sia che vogliate tradurre automaticamente i video, sia che vogliate assicurarvi che le traduzioni dei vostri video siano accessibili in più lingue, la scelta dello strumento appropriato è sempre utile.
Processo semplice per tradurre i video senza problemi
Ora che sapete come scegliere il traduttore video perfetto, ecco una panoramica di ciò che serve per tradurre un video in un capolavoro multilingue:
Trascrizione
Per tradurre un video, innanzitutto si trascrive (si converte in formato scritto) la lingua parlata originale.
Traduzione
Il testo trascritto viene quindi tradotto nella lingua di destinazione, che può essere il tedesco, l'arabo, lo spagnolo o qualsiasi altro.
Sottotitoli
Successivamente, vengono generate versioni scritte del testo tradotto che gli spettatori possono leggere durante la visione del video. I sottotitoli tradotti appaiono sullo schermo al momento giusto.
Sincronizzazione e modifica
L'audio e i sottotitoli sono sincronizzati con il video per garantire che appaiano nei momenti giusti e che corrispondano il più possibile alle parole o alle azioni pronunciate.
Controllo qualità
Infine, il video viene sottoposto a una revisione per identificare eventuali errori di traduzione, tempistica o sincronizzazione. In caso di problemi, vengono apportate le dovute correzioni. In questo modo si garantisce che il video finale sia di alta qualità e offra una buona esperienza visiva al pubblico.
Questo processo aiuta persone con background linguistici diversi a fruire di contenuti che altrimenti non sarebbero stati in grado di comprendere.
Come tradurre l'audio di un video utilizzando Rask AI
Ecco come tradurre praticamente l'audio di un video utilizzando Rask AI in pochi minuti:
Passo 1
Andate su Rask AI e iscrivetevi.
Passo 2
SelezionareTraduci video.
Passo 3
Aggiungere il link al video o il file SRT. Quindi, selezionare la lingua in cui si desidera tradurre.
Passo 4
Rask L'intelligenza artificiale elaborerà e trascriverà e tradurrà automaticamente il vostro video.
Passo 5
Ora è possibile modificare la trascrizione o scaricare ciò che si desidera: video, audio o solo testo.
Rask La localizzazione consente di tradurre video fino a 5 ore!
Ecco quanto è semplice tradurre qualsiasi video utilizzando Rask AI.
Google Translate e il suo processo di traduzione video
Google Translate non traduce direttamente i video. Tuttavia, è possibile utilizzare un metodo indiretto per farlo e risparmiare tempo e denaro:
- È sufficiente caricare il video su una piattaforma che genera automaticamente le didascalie.
- Andate alla descrizione del video e fate clic su Mostra trascrizione.
- Da qui è possibile copiare la trascrizione.
- Quindi, caricare la trascrizione o il file audio in Google Translate.
Ed ecco la versione tradotta della trascrizione.
Usare Google Translate per tradurre l'audio dal vivo
Google non offre funzionalità come l'aggiunta di sottotitoli automatici, la trascrizione o la traduzione dei video durante la visione. Tuttavia, dispone di una comoda funzione di traduzione audio in tempo reale.
Ecco come si può utilizzare:
- Aprire l'applicazione.
- Scegliete la vostra lingua.
- Toccare l'icona del microfono.
- Quindi, parlate chiaramente e l'app tradurrà automaticamente e visualizzerà il testo in tempo reale.
Questa funzione è perfetta per le traduzioni conversazionali di base, ma fattori come il rumore di fondo e la chiarezza del parlato possono influire sulla precisione e sulle sfumature.
Tradurre i video di YouTube: È possibile?
È possibile tradurre qualsiasi video di YouTube in più lingue utilizzando diversi metodi. Ecco un paio di opzioni importanti da esplorare:
Utilizzo delle funzioni integrate per tradurre i video in testo
Aggiunta di sottotitoli multilingue
YouTube fornisce didascalie automatiche in molte lingue. Anche se non sono perfette, sono un buon punto di partenza per la comprensione di base.
Ecco come ottenere sottotitoli tradotti in diverse lingue:
- Attivare le didascalie (CC) sul lettore video.
- Fare clic sull'icona dell'ingranaggio e aggiungere Sottotitoli/CC.
- Scegliere la traduzione automatica e selezionare la lingua desiderata.
In questo modo si aggiungono i sottotitoli nella lingua desiderata.
Questo va bene se si può contare sulle didascalie. Ma se volete tradurre l'intero video nel gergo che desiderate, acquistate un piano YouTube Premium.
Traduzione automatica dei video
Il piano Enterprise di YouTube ha una funzione di traduzione video che doppia automaticamente i vostri video con voci fuori campo in diverse lingue. È un servizio a pagamento, ma offre i risultati più professionali.
Tutto ciò che dovete fare è andare all'opzione della traccia audio.
Scegliete il brano che preferite, anche nella vostra lingua madre.
Ed ecco pronto il video tradotto.
Tuttavia, presenta alcuni svantaggi. La funzione di traccia audio è disponibile solo per alcuni video e in alcune lingue. E se voleste tradurre un video in turco? Come fare? Ecco perché la versione premium non è la scelta ideale.
Alternativa Premium: Rask L'intelligenza artificiale traduce i video di YouTube senza problemi
In alternativa, è possibile utilizzare Rask AI per tradurre i video di YouTube in pochi minuti, il tuttosenza problemi. È necessario scaricare il file video e caricarlo sul sito web di Rask AI, che tradurrà l'audio del video nella lingua desiderata.
Tradurre i film in un'altra lingua
Ora che sapete come tradurre qualsiasi video di YouTube, invertiamo le parti. Supponiamo che stiate navigando tra i servizi di streaming, alla ricerca di una buona dose di film. Ma il film perfetto che trovate è in spagnolo o in mandarino?
E se bastasse un clic per avere pronto il film tradotto? Non è più un sogno, grazie all'intelligenza artificiale.
Ma la sfida? I metodi di traduzione tradizionali possono essere costosi, richiedono molto tempo e mancano del flusso naturale del linguaggio parlato.
Allora, perché non provare Rask AI? Rask AI utilizza un'impeccabile tecnologia AI per tradurre e doppiare i film in modo accurato, senza sottotitoli goffi o voci robotiche.
Suggerimenti efficaci per tradurre i vostri video
I contenuti video sono il re, ma per raggiungere il pubblico internazionale è necessaria una traduzione video impeccabile. Per aiutarvi a ottenere traduzioni accurate e culturalmente consapevoli che risuonino con gli spettatori di tutto il mondo, ecco alcuni consigli da tenere a mente:
Elaborate il vostro messaggio in modo appropriato
Chi state affascinando? Adattate la traduzione alle loro sfumature culturali. Eliminate lo slang e i riferimenti sconosciuti, altrimenti perderete i vostri spettatori.
La sensibilità culturale è importante
Siate un ninja culturale. Fate attenzione ai modi di dire, all'umorismo e alle potenziali sensibilità. Questo aiuta a evitare parole e immagini offensive che potrebbero allontanare gli spettatori.
La precisione è importante
Utilizzate traduttori video multilingue dotati di funzioni diversificate. Producono traduzioni più accurate e consentono di soddisfare le esigenze del pubblico.
Il tempo è denaro
I copioni tradotti sono spesso lunghi, quindi è bene prevedere degli aggiustamenti. È inoltre possibile accorciare i sottotitoli e regolare il ritmo della voce fuori campo per ottenere un'esperienza fluida.
Creare video con maggiore sicurezza con Rask AI
Il futuro dei contenuti video è multilingue ed è più luminoso che mai. Siete pronti a portare i vostri contenuti a un livello superiore? Se sì, provate Rask AI per connettervi con gli spettatori di tutto il mondo .
È ora di lasciare che i vostri contenuti parlino tutti i linguaggi e di vedere crescere il vostro pubblico. Con strumenti come Rask AI, si abbattono le barriere e si costruiscono ponti verso nuovi pubblici. In questo modo, potrete abbracciare le sfumature culturali e offrire contenuti di risonanza universale.